杨海燕 Yang Haiyan (1974 - )

   
   
   
   
   

落叶之歌

Lied eines gefallenen Blattes

   
   
如果我可以选择 Wenn ich die Wahl hätte
我将悄然而落 Würde ich bei meinem geräuschlosen Fall
不撕裂枝头 Den Zweig nicht spalten
不触痛大地 Der Erde nicht weh tun
甚至可以飞舞出弧线 Ich könnte sogar einen Bogen fliegen
甚至可以优雅着淡然 Und anmutige Gelassenheit zeigen
其实我不能选择 In Wirklichkeit habe ich keine Wahl
在早上 或是中午 Ob am Morgen   am Mittag
在黄昏 或是深夜 In der Abenddämmerung   oder tief in der Nacht
其实我不能选择 In Wirklichkeit habe ich keine Wahl
在土里 或是水中 Ob auf die Erde   ins Wasser
在石缝 或是山间 In eine Steinritze   oder in die Berge
不知道哪个瞬间哪个地点 Ich kenne weder Augenblick noch Ort
就定格了我飘落埋葬的永远 Ich bin dafür bestimmt, für immer herunter zu schweben und begraben zu werden
其实我想说 Was ich tatsächlich sagen will
我来过 Ich bin gekommen
我也将离开 Und werde wieder gehen
或绿或黄的色彩 Ob grün oder gelb gefärbt
或深或浅的苦痛 Ob in tiefem oder leichtem Schmerz
或浓或淡的喜欢 Ob mit großer oder schwacher Freude
来过 Was gekommen ist
也将离开 Muss auch wieder gehen
那么多的来过    都已离开 So viele sind gekommen   und alle sind wieder gegangen
亲爱的  你是否释然 Liebster   erleichtert dich das nicht?